Разница между trip. Разница между словами travel, trip, voyage or journey

Означающих «путешествие»: ведь англичане и американцы – любители активного отдыха. Это именно они любят повторять – travel broadens the mind (путешествия расширяют кругозор).

, trip , tour , cruise , ramble , trek , wandering , wayfaring , expedition , safari – и это еще не полный список тех слов, которыми англичане называют поездку или путешествие. Не удивительно, что вам, изучающим английский язык, очень легко запутаться среди такого многообразия . Не за горами vacation season (сезон отпусков), время путешествий и отдыха, и пока вы мечтаете о теплом море и жарком солнце, я расскажу вам о четырех наиболее распространенных confusing words (слова, которые путают) для обозначения путешествий – , trip , voyage and journey . Итак, поехали?

Travel – путешествие

В нашем списке – cлово наиболее широкого значения. Оно означает перемещение с места на место, обычно на большие расстояния. Данное слово употребляется, когда мы говорим о процессе путешествия в общем:

World travel gives you a new perspective. – Путешествия по миру помогают взглянуть на все по-новому.

The magazine is a food and travel guide. – Это журнал-путеводитель по еде и путешествиям.

In America there are two classes of travel – first class and with children. – В Америке есть два класса путешествий – первый класс и с детьми.

Часто можно увидеть в составе compound nouns (сложныx существительныx), например:

  • – путешествие самолетом.
  • Space travel – космическое путешествие.
  • – путешествие по воде.
  • – путешествие во времени.
  • Travel documents – проездные документы.
  • Travel ticket – проездной билет.
  • Travel agent – агент по туризму.
  • Travel sickness – тошнота, возникающая при езде или в полете.

Air travel involves a lot of waiting in the airport. – С путешествиями по воздуху связаны длительные ожидания в аэропортах.

You may obtain your tickets at the travel agent if you don’t want to book on the Internet. – Билеты можно купить у турагента, если не хотите заказывать в Интернете.

Make sure to keep your travel documents safely. – Убедись, что твои проездные документы хранятся в безопасном месте.

Множественное число употребляется, когда мы описываем чьи-либо путешествия, странствия или говорим о книге такого жанра.

In my childhood I used to enjoy reading travels by Jules Verne. – В детстве я любил читать произведения Жюля Верна о путешествиях.

Jack Kerouac wrote many books about his travels. – Джек Керуак написал много книг о своих странствиях.

Where did you go on your travels? – Куда ты ездил в путешествия?

Journey – поездка

Слово имеет более узкий спектр значений, поэтому разобраться в них не составит труда. Рассмотрим каждое из значений в отдельном контексте:

  1. означает перемещение с места на место, как и слово . Разница в том, что употребляется в значении «одно путешествие», «поездка в один конец», например:

    A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Поездка из Лондона в Париж теперь может быть совершена менее чем за 3 часа.

    I was in London in 2012 and I came back there this year. So, I’ve had two journeys to London. – Я был в Лондоне в 2012 году и снова поехал в этом. Значит, у меня было две поездки в Лондон.

    Будет ошибкой, если вы скажете: I’ve had two travels to London .

    He made a 200-mile journey by bike. – Он проехал путь в 200 миль на велосипеде.

    A journey of a thousand miles begins with a single step. – Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. (литературный перевод: дорогу осилит идущий)

    We wish you a happy journey. – Желаем тебе приятной поездки!

    Неправильно: We wish you a happy travel .

  2. имеет значение «регулярные поездки», обычно на небольшие расстояния, например, на работу или в школу.

    How long does your journey to work take? – Сколько у тебя занимает поездка на работу?

  3. Используем слово , когда говорим о длительности поездки или времени, потраченном на нее, или о расстоянии, которое покрывает путешествие. В этом случае значение лучше всего передают русские слова «дорога», «путь»:

    А 2,000-mile journey to the Pacific. – Путь в 2 000 миль к Тихому Океану.

    The three-day journey home. – Трехдневная дорога домой.

    The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Дорога занимает 3 часа на самолете или 28 часов на автобусе.

  4. Для «продвинутых пользователей» английского, а также для тех, кто не боится делать свою речь богаче с помощью метафор, я расскажу о переносных значениях слова . В разных контекстах оно может означать: жизненный путь, развитие, переход из одного состояния в другое. Это слово может употребляться в составе различных метафор, например:
    • Life’s journey – жизненный путь.
    • A journey down memory lane – путешествие по воспоминаниям.

    Martha’s journey to womanhood started when she was 18. – Путь Марты к становлению взрослой женщиной начался, когда ей было 18.

    On my journey through life I met different people: some of them good, some of them bad… but they all taught me something. – На своем жизненном пути я встречал разных людей, хороших и плохих, но все они чему-то меня научили.

    Robert has been an alcoholic for 10 years, but now he’s beginning his journey to recovery. – Роберт был алкоголиком 10 лет, но теперь он начинает свой путь к выздоровлению.

    Each of us is on the unique journey called the journey of life. – Каждый из нас находится в пути, который называется жизнью.

Стоит отметить, что больше используется в British Enlish , чем в American English .

Trip – поездка

Как правило, словом trip мы описываем процесс путешествия в оба конца, то есть поездку туда и обратно (в отличие от ), которая совершается с определенной целью. Часто цель, с которой совершается поездка, указывается непосредственно перед словом trip , например:

  • A business trip – командировка.
  • A day trip – однодневная поездка.
  • A round-the-world trip – кругосветное путешествие.
  • A boat trip – путешествие по воде.
  • A camping trip – поход.
  • A wedding trip – свадебное путешествие.

Правильно говорить: take a trip , но: make a journey .

Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или .

My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.

Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!

During our holiday we took a boat trip to the islands. – Во время отпуска мы совершили водную прогулку на острова.

Yesterday I went on a day trip to mountains. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight. – Вчера я совершил однодневную поездку в горы. Мы уехали в 6:30 утра и вернулись до полуночи.

I knew the exact date of my coming back, because I had a round-trip ticket. – Я знал точную дату своего возвращения, так как у меня был билет в оба конца.

Неправильно: The trip there took three hours .
Правильно: The journey there took three hours .

Voyage – путешествие

Словом мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом :

  • Maiden voyage – первый рейс корабля.
  • – морское путешествие.
  • Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
  • Distant voyage – путешествие в дальние страны.
  • Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
  • Space voyage – космическое путешествие.

The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.

On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.

The Titanic sank on his maiden voyage. – Титаник затонул во время своего первого рейса.

Рассмотрим другие случаи употребления:

  1. чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:

    His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.

    Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.

    A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.

  2. Также можно встретить слово в контексте космических путешествий:

    A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.

  3. в значении «сухопутная экспедиция»:

    They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.

Надеюсь, статья помогла вам разобраться в confusing words , связанных с путешествиями в английском языке. Have a good journey!

Предлагаю вам с помощью небольшого теста проверить, хорошо ли вы запомнили различные случаи употребления confusing words :

Тест

Разница между словами travel, trip, voyage or journey

A commuter train – электричка

Итак, как сообщает нам Английский Словарь

journey /ˈdʒɜrni/ – путешествие из пункта А в пункт Б, обычно довольно длительное по времени

a six-day journey across the desert

Но, подчеркиваю, ОБЫЧНО.

Также journey может употребляться и в значении “короткая поездка” (примеры любезно предоставлены Helen в комментариях).

Неудивительно, что существует и глагол to journey – совершать длительные путешествия.

Слово появилось между 1175 и 1225 годом. Происходит от народной латыни diurnāta – дневная работа, дневное время. Слово обосновалось сначала в старофранцузском, а потом перешло в форме journée (что до сих пор по француский означает дневное время) в среднеанглийский язык, где означало “однодневная работа или путешествие”.

В пятнадцатом веке в ходу было слово journeyman , обозначавшее, человека выполнявшего поденную работу (work by day).

Есть вот такая поговорка со словом journey A journey of a thousand miles begins with one step (букв. путешествие в тысячу миль начинается с одного шага)

trip – поездка (на поезде, автобусе, лодке и т.п.) из пункта А в пункт Б обычно по какому-то делу.

Trip короче чем journey, по ощущениям. Также может иметь смысл “поездка по работе”:

His daily trip to the bank.

Вот смотрите, можно сказать и his daily journey to the bank – но в этом предложение будет подразумеваться, что человек не просто сел на один вид транспорта и доехал до работы, нет. Такой journey на работу по ощущениям долгий. То есть, может быть, речь идет о том, что придется поменять несколько видов транспорта, или что есть большой отрезок пути, который придется пройти пешком и т.п Я бы сказала, что те кто по два часа добираются на работу в Лондон из пригородов совершают как раз-таки journey, потому что сначала надо добраться до commuter train, потрястись на нем, потом пересесть в метро и только вдоволь натолкавшись в метро вынырнуть на поверхность. Дай бог, если рядом с местом работы. Вот это настояйщий journey to work !

Будьте осторожны, глагол to trip – это вовсе не “ехать, путешествовать”, а “спотыкаться”.

She tripped over the tree root.

Для британцев и американцев trip и journey по большому счету взаимозаменяемы. Но все-таки американцы предпочитают trip , а journey же больше нравится британцами () (хотя британцы употребляют trip и journey одинаково часто).

voyage /ˈvɔɪɪdʒ/ – длительное путешествие по воде, круиз; второе значение “полет на самолете или космическом корабле” (отсюда Вояджер – Voyager)

to voyage – совершать такое путешествие.

The voyage to America used to take many weeks.

И, наконец, to travel /ˈtrævəl/- просто “путешествовать”. travel – “путешествие” (обычно ради своего удовольствия, но может быть еще и по работе)

“In America there are two classes of travel – first class and with children”

Другие посты про разницу в употреблении некоторых английских слов можно найти по тегу “разница в употреблении” в правой части страницы.

Все мы любим путешествовать, но путешествия бывают разные: отдых в другой стране, рабочая командировка или поездка за город. В статье мы рассмотрим разницу между английскими словами travel , trip и journey.

Travel

Произношение и перевод:


Travel [ˈtrav(ə)l ] / [тревэл] - путешествие, поездка

Значение слова:
Передвигаться от одного места к другому

Употребление:
Мы используем слово travel , когда говорим о перемещении от одного места к другому, обычно когда они находятся на достаточно большом расстоянии друг от друга.

Это слово довольно широкого значения. Мы можем употреблять его, когда говорим о процессе путешествия в общем: подготовка, поездка, провождение времени в этой поездке. Например: Она долго готовилась к путешествию по Европе.

Пример:

He likes traveling by air.
Ему нравится путешествие на самолете.

Her interests are travel and photography.
Ее интересы - путешествие и фотография.

Trip

Произношение и перевод:


Trip / [трип] - поездка, путешествие

Значение слова:
Посетить место

Употребление:
Мы используем слово trip , когда говорим о поездке в какое-то место (туда-обратно) с определенной целью. При этом наша цель может быть: развлечься, получить удовольствие, а может иметь деловой характер и быть связана с рабочими делами. Например: Его поездка в Нью-Йорк была очень плодотворной.

Пример:

He postponed his trip to Boston.
Он отложил свою поездку в Бостон.

They told us about their trip .
Они рассказали нам о своей поездке.

Journey

Произношение и перевод:


Journey [ˈdʒəːni ] / [джэни] - путешествие, поездка

Значение слова:
Перемещение от одного места в другое

Употребление:
Мы используем слово journey , когда говорим о путешествии от одного места в другое. Чаще всего слово используется в британском английском. Обычно мы употребляем его в отношении поездок на длительное расстояние или регулярных поездок куда-то. Например: Ее путешествие в Китай было очень увлекательным.

Пример:

В чем разница?

Слово trip мы используем, когда говорим о поездке в какое-то место (туда-обратно) с определенной целью. Например: Они решили, что поездка в соседний город - отличный способ развлечься.

Слово travel мы используем, когда говорим о путешествии от одного места к другому, обычно когда эти места находятся на большом расстоянии друг от друга. Мы можем употреблять его, когда говорим о процессе путешествия в общем: подготовка, поездка, провождение времени в этой поездке

Слово journey мы используем, когда говорим о путешествии от одного места в другое. Оно похоже на слово travel, но чаще используется в британском английском. Например: Она отправилась в путешествие несколько дней назад.

Задание на закрепление

Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Она целый месяц готовилась к этому ___.
2. Благодаря этой ___ они подписали новый контракт.
3. Каждое лето они отправляются в ___ по Европе.
4. Их ___ в Диснейленд принесла много радости.
5. ___ - это лучший способ узнать о культурах разных стран.
6. Эта ___ была очень долгой и вымотала его.

Путешествия - одна из самых популярных тем для общения. В английском языке с этой темой связано несколько слов, которые очень часто путают. Пора расставить все по местам и разобраться, в чем различие между словами trip, journey, travel, tour, cruise и другими.

Trip - это короткая поездка в определенное место . Trip чаще всего происходит в один и тот же день: и отправление, и возвращение. Например, если вы, приехав в отпуск, остановились в отеле и каждый день ездите на различные экскурсии, это trips (to) . Также используем слово trip , когда говорим о незначительных поездках: туда и назад. Вы можете услышать такие словосочетания:

business trip - деловая поездка, командировка

day trip - поездка в рамках одного дня

boat trip - поездка на корабле

coach trip - поездка на автобусе

overnight trip - поездка с ночевкой

Journey - это, как правило, более длительная и более дальняя поездка , чем trip. Слово journey не используется для коротких и незначительных поездок. В широком смысле существительное journey обозначает дорогу или путь:

five-day journey - пятидневный путь

long journey - долгая дорога

safe journey - безопасная дорога

dangerous journey - опасный путь

boring journey - скучная дорога

Если вы хотите сказать, что дорога в определенное место занимает у вас какое-то количество часов или минут, можете использовать слово journey c глаголом take:

The journey to the seaside took me four hours. - Путь к морю занял у меня четыре часа.

The journey to work takes him fourty minutes. - Дорога на работу занимает у него сорок минут.

Чтобы окончательно понять различие между trip и journey давайте сравним два вопроса:

How was your journey? - Как добрались? (вопрос к гостю, посетителю по прибытии на место)

How was your trip? - Как съездили? (вопрос к человеку, который ездил куда-либо и вернулся)

Tour - турне: поездка, которая предполагает посещение различных мест за определенный период времени с возвращением в исходный пункт. Например, это может быть посещение нескольких городов с экскурсией или осмотр достопримечательностей. Чтобы лучше понять значение, рассмотрим устойчивые выражения со словом tour:

Voyage - морское путешествие, поездка на корабле. Также словом voyage называют поездку на пароме из точки А в точку В:

sea voyage - морская поездка, путешествие

transatlantic voyage - трансатлантическая поездка, путешествие через Атлантику

maiden voyage - первое плавание, первый рейс нового корабля

В настоящее время слово voyage считается устаревшим, но в исторических текстах часто встречается.

Cruise - это то же самое, что tour , только на корабле: посещение нескольких мест за определенное время . Выражение go on a cruise обозначает путешествовать на корабле, посещая различные места для собственного удовольствия, не в целях бизнеса:

cruise around the islands of the Caribbean - круиз вокруг Карибских островов

world cruise - кругосветное путешествие на корабле

Travel чаще используется в качестве глагола, но как существительное это слово имеет самый широкий смысл из всех вышеперечисленных. Travel - это перемещение, путешествие в общем, а не какая-то конкретная поездка. Travel - неисчисляемое существительное, поэтому не может употребляться с. Иногда можно встретить во множественном числе. Travels - путешествия, странствия, долгая поездка с посещением различных мест или частые поездки:

As a result of his foreign travels, he learnt a lot about different cultures. - В результате своих зарубежных поездок/путешествий он много узнал о разных странах.

Слово travel может быть прилагательным и часто входит в состав сложных существительных:

travel tickets - проездные билеты

travel agency - туристическое агентство

travel arrangements - приготовления к поездке

travel brochures - туристические брошюры

Travelling - слово, обозначающее занятие, активность; тоже имеет широкое значение. Когда мы говорим, мы имеем в виду не конкретное действие, а процесс:

I like . - Я люблю путешествовать.

Travelling broadens the mind. - Путешествия расширяют кругозор.

Expedition - организованная поездка в научных целях , обычно групповая:

archaeological expedition - археологическая экспедиция

expedition to the rainforest - экспедиция в тропический лес

Чтобы расширить знания по данной теме, читайте больше туристической литературы, знакомьтесь с туристическими брошюрами и сайтами турагентств на английском языке, и, самое главное, практикуйтесь как можно чаще. Общайтесь на английском без проблем! Успехов вам!

Хотите первыми узнавать об обновлениях на нашем сайте? Подписывайтесь на нашу рассылку и следите за новостями в

Означающих «путешествие»: ведь англичане и американцы – любители активного отдыха . Это именно они любят повторять – travel broadens the mind (путешествия расширяют кругозор).

, trip , tour , cruise , ramble , trek , wandering , wayfaring , expedition , safari – и это еще не полный список тех слов, которыми англичане называют поездку или путешествие. Не удивительно, что вам, изучающим английский язык, очень легко запутаться среди такого многообразия. Не за горами vacation season (сезон отпусков), время путешествий и отдыха, и пока вы мечтаете о теплом море и жарком солнце, я расскажу вам о четырех наиболее распространенных confusing words (слова, которые путают) для обозначения путешествий – , trip , voyage and journey . Итак, поехали?

Travel – путешествие

В нашем списке – cлово наиболее широкого значения. Оно означает перемещение с места на место, обычно на большие расстояния . Данное слово употребляется, когда мы говорим о процессе путешествия в общем:

World travel gives you a new perspective. – Путешествия по миру помогают взглянуть на все по-новому.

The magazine is a food and travel guide. – Это журнал-путеводитель по еде и путешествиям.

In America there are two classes of travel – first class and with children. – В Америке есть два класса путешествий – первый класс и с детьми.

Часто можно увидеть в составе compound nouns (сложныx существительныx), например:

  • – путешествие самолетом.
  • Space travel – космическое путешествие.
  • – путешествие по воде.
  • – путешествие во времени.
  • Travel documents – проездные документы.
  • Travel ticket – проездной билет.
  • Travel agent – агент по туризму.
  • Travel sickness – тошнота, возникающая при езде или в полете.

Air travel involves a lot of waiting in the airport. – С путешествиями по воздуху связаны длительные ожидания в аэропортах.

You may obtain your tickets at the travel agent if you don’t want to book on the Internet. – Билеты можно купить у турагента, если не хотите заказывать в Интернете.

Make sure to keep your travel documents safely. – Убедись, что твои проездные документы хранятся в безопасном месте.

Множественное число употребляется, когда мы описываем чьи-либо путешествия, странствия или говорим о книге такого жанра.

In my childhood I used to enjoy reading travels by Jules Verne. – В детстве я любил читать произведения Жюля Верна о путешествиях.

Jack Kerouac wrote many books about his travels. – Джек Керуак написал много книг о своих странствиях.

Where did you go on your travels? – Куда ты ездил в путешествия?

Journey – поездка


Слово имеет более узкий спектр значений, поэтому разобраться в них не составит труда. Рассмотрим каждое из значений в отдельном контексте:

  1. означает перемещение с места на место, как и слово . Разница в том, что употребляется в значении «одно путешествие», «поездка в один конец», например:

    A journey from London to Paris can now be completed in under 3 hours. – Поездка из Лондона в Париж теперь может быть совершена менее чем за 3 часа.

    I was in London in 2012 and I came back there this year. So, I’ve had two journeys to London. – Я был в Лондоне в 2012 году и снова поехал в этом. Значит, у меня было две поездки в Лондон.

    Будет ошибкой, если вы скажете: I’ve had two travels to London .

    He made a 200-mile journey by bike. – Он проехал путь в 200 миль на велосипеде.

    A journey of a thousand miles begins with a single step. – Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. (литературный перевод: дорогу осилит идущий)

    We wish you a happy journey. – Желаем тебе приятной поездки!

    Неправильно: We wish you a happy travel .

  2. имеет значение «регулярные поездки», обычно на небольшие расстояния , например, на работу или в школу.

    How long does your journey to work take? – Сколько у тебя занимает поездка на работу?

  3. Используем слово , когда говорим о длительности поездки или времени, потраченном на нее, или о расстоянии, которое покрывает путешествие. В этом случае значение лучше всего передают русские слова «дорога», «путь»:

    А 2,000-mile journey to the Pacific. – Путь в 2 000 миль к Тихому Океану.

    The three-day journey home. – Трехдневная дорога домой.

    The journey takes 3 hours by plane or 28 hours by bus. – Дорога занимает 3 часа на самолете или 28 часов на автобусе.

  4. Для «продвинутых пользователей» английского, а также для тех, кто не боится делать свою речь богаче с помощью метафор, я расскажу о переносных значениях слова . В разных контекстах оно может означать: жизненный путь, развитие, переход из одного состояния в другое. Это слово может употребляться в составе различных метафор, например:
    • Life’s journey – жизненный путь.
    • A journey down memory lane – путешествие по воспоминаниям.

    Martha’s journey to womanhood started when she was 18. – Путь Марты к становлению взрослой женщиной начался, когда ей было 18.

    On my journey through life I met different people: some of them good, some of them bad… but they all taught me something. – На своем жизненном пути я встречал разных людей , хороших и плохих, но все они чему-то меня научили.

    Robert has been an alcoholic for 10 years, but now he’s beginning his journey to recovery. – Роберт был алкоголиком 10 лет, но теперь он начинает свой путь к выздоровлению.

    Each of us is on the unique journey called the journey of life. – Каждый из нас находится в пути, который называется жизнью.

Стоит отметить, что больше используется в British Enlish , чем в American English .

Trip – поездка


Как правило, словом trip мы описываем процесс путешествия в оба конца, то есть поездку туда и обратно (в отличие от ), которая совершается с определенной целью. Часто цель, с которой совершается поездка, указывается непосредственно перед словом trip , например:

  • A business trip – командировка.
  • A day trip – однодневная поездка.
  • A round-the-world trip – кругосветное путешествие.
  • A boat trip – путешествие по воде.
  • A camping trip – поход.
  • A wedding trip – свадебное путешествие.

Правильно говорить: take a trip , но: make a journey .

Обратите внимание! Слово trip не используется, когда речь идет о тяжелом или изнуряющем путешествии. В таких случаях используют expedition или .

My boss has gone on the business trip to South America. – Мой босс уехал в командировку в Южную Америку.

Let’s go on a trip to the mountains this summer! – Давайте поедем в горы этим летом!

During our holiday we took a boat trip to the islands. – Во время отпуска мы совершили водную прогулку на острова.

Yesterday I went on a day trip to mountains. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight. – Вчера я совершил однодневную поездку в горы. Мы уехали в 6:30 утра и вернулись до полуночи.

I knew the exact date of my coming back, because I had a round-trip ticket. – Я знал точную дату своего возвращения, так как у меня был билет в оба конца.

Неправильно: The trip there took three hours .
Правильно: The journey there took three hours .

Voyage – путешествие


Словом мы описываем длинное путешествие по воде, суше или воздуху в отдаленное либо незнакомое место. Существуют такие выражения со словом :

  • Maiden voyage – первый рейс корабля.
  • – морское путешествие.
  • Voyage of discovery – исследовательская экспедиция.
  • Distant voyage – путешествие в дальние страны.
  • Transatlantic voyage – трансатлантическое путешествие.
  • Space voyage – космическое путешествие.

The idea of going on a sea voyage fascinated him. – Мысль о морском путешествии приводила его в восторг.

On a voyage across the Atlantic the liner ran into an iceberg. – Во время плавания через Атлантический океан лайнер врезался в айсберг.

The Titanic sank on his maiden voyage. – Титаник затонул во время своего первого рейса.

Рассмотрим другие случаи употребления:

  1. чаще можно встретить в исторических контекстах, когда говорим о великих путешественниках или мореплавателях прошлого:

    His second voyage (1493-1496) led to the discovery of several Caribbean islands. – Его второе плавание (1493-1496) привело к открытию нескольких Карибских островов.

    Many voyages were made to the Indian Ocean during that period. – В то время совершались плавания к Индийском океану.

    A voyage around the world often took four or five years. – Часто кругосветное путешествие занимало четыре или пять лет.

  2. Также можно встретить слово в контексте космических путешествий:

    A spacecraft will take you on a voyage through space. – На корабле можно совершить космическое путешествие.

  3. в значении «сухопутная экспедиция»:

    They set on a voyage of discovery to the Amazon rainforest. – Они отправились в исследовательскую экспедицию в тропические леса Амазонки.

Надеюсь, статья помогла вам разобраться в confusing words , связанных с путешествиями в английском языке. Have a good journey!

Предлагаю вам с помощью небольшого теста проверить, хорошо ли вы запомнили различные случаи употребления confusing words :

Разница между словами travel, trip, voyage or journey


TRAVEL

Travel чаще всего используется в функции глагола и означает «путешествовать «, «передвигаться из одной точки в другую «. Travel очень редко используется в функции существительного.

Например:

  • I really like to travel.
  • He travels frequently for work.
  • My sister is currently traveling through South America.

TRIP

Существительное Trip часто используется вместо слова holiday — «отпуск » (например, go on a trip — «поехать в отпуск «). Поездка туда и обратно, в основном на короткий промежуток времени.

Например:


Также Trip часто используется в связи с бизнес-поездками, поездками в командировки, и т.п.

Например:

  • I have to travel a lot for work. I am off on another business trip next week.
    (Мне приходится много ездить по работе. На следующей неделе я снова уезжаю в командировку) .

Если Trip используется в функции глагола, то он приобретает совершенно другое значение. Он означает «споткнуться «.

Например:

  • I tripped over the carpet and sprained my ankle.
    споткнулся о ковер и растянул лодыжку).

Используй глаголы “take” and “go on” вместе с trip, когда речь идет о:

  • A round-trip ticket — билет туда и обратно
  • A one-way ticket — билет только в одну сторону, без возвращения назад.

VOYAGE

Существительное Voyage означает долгую поездку по морю. Voyage очень редко используется в функции глагола.

Например:

  • The voyage to South Africa took over six weeks.

JORNEY

Существительное Journey означает «поездка на большое расстояние(возможно как часть путешествия или отдыха «, и чаще используется в британском английском, чем в американском английском.

Например:


16.11.2016

Любите путешествовать, но все еще путаете, когда нужно использовать английские слова для обозначения поездки? Не беда! Сейчас будем вносить ясность в использование английских слов travel, trip, journey, tour и cruise .

«Для чего нужны все эти слова», — спросите вы? Почему нельзя использовать како-то одно во всех ситуациях? Дело в том, что в английском языке не все так просто. Так что хочешь не хочешь, а придется учить немало синонимов и помнить нюансы в их использовании.

Travel => going to another place (in general)

Чаще всего слово travel используется в качестве глагола «путешествовать». В качестве существительного travel означает путешествие, как целый комплекс мероприятий: подготовка, поездка, времяпрепровождение. Со словом travel есть несколько фраз, которые стоит знать:

  • Travel agency – бюро путешествий;
  • Travel expenses – командировочные расходы;
  • Leave travel – поездка в отпуск.

Trip => the act of going to another place and returning

В свою очередь слово trip используется только как существительное и переводится как «поездка», обычно короткая. Также словом trip можно назвать путешествие, рейс или поездку из одного пункта в другой (по делу):

  • Return / round trip – поездка в оба конца;
  • Round trip ticket – билет в оба конца;
  • Single trip – рейс в один конец;

Короткую поездку, прогулку:

  • Day trip – экскурсия, дневная поездка;

Поездку во время отдыха:

  • Camping trip – туристический поход;
  • Holiday trip – поездка во время отпуска;
  • Acid trip – психоделическое путешествие («трип») под воздействием ЛСД или других наркотических веществ.

Journey => one piece of travel (long distance)

Если trip было короткое путешествие, то journey – это длительная поездка (далеко), из пункта А в пункт Б. Словом journey называют длительное сухопутное путешествие:

  • Home journey – поездка в пределах страны;
  • Outward journey – путешествие заграницу;
  • Overnight journey – ночное путешествие;

Или «маршрут»: journey speed – маршрутная скорость.

На ряду с trip может означать деловую поездку:

  • Journey on business – деловая поездка;
  • Official journey – служебная командировка.

Tour => going somewhere with a particular purpose

Если вам нужно обозначить поездку или путешествие с определенной целью, используйте слово tour – «тур»:

  • Shopping tour – поездка за покупками;
  • Study tour – стажировка, ознакомительная поездка;
  • Sightseeing tour – осмотр достопримечательностей;

+ t our может переводиться как «экскурсия»:

  • City tour – обзорная экскурсия по городу;
  • Walking tour – пешая экскурсия;
  • Guided (conducted) tour – экскурсия с гидом;

Или организованную туристическую поездку:

  • Tour operator – тур-оператор;
  • Package tour – турпутевка, включающая проезд, питание и проживание;
  • All-inclusive tour – поездка типа «все включено»;

А еще слово t our используется в значении «поездка на гастроли, в турне»:

  • Concert tour – гастроли;
  • World tour – мировое турне;

Cruise => one piece of sea travel

И последнее, английское слово cruise означает круиз, морское путешествие с целью отдохнуть, повеселиться:

  • Passenger cruise ship – круизный лайнер;
  • Cruise ship – круизное судно;
  • Around-the-world (global) cruise – кругосветное плавание.

Ну вот. Теперь все стало на свои места? Информация упорядочилась в вашей голове? Надеюсь, да.

Если у вас остались вопросы – пишите в комментариях.

До скорого!

 

Пожалуйста, поделитесь этим материалом в социальных сетях, если он оказался полезен!